Eine Reise zum Innere der Erde
Kapitel 31. Eine Reise zum Innere der Erde
Spanisch, französisch, italienisch, griechisch, oder hebräisch. Aber der savants von das sechzehntes Jahrhundert schrieb im allgemeinen in Latein. Ich werde deshalb berechtigt um dieses, à-Priori, zu erklären, um lateinisch zu sein. Es ist lateinisch." Ich sprang in meinen Stuhl auf. Meine lateinischen Erinnerungen stiegen dagegen in Aufstand das Idee, daß diese barbarischen Wörter zur lieben Sprache gehören konnten, von Virgil. "Ja, es ist lateinisch", mein Onkel ging weiter; "aber es ist verwirrtes Latein und in Unordnung; "_pertubata seu inordinata,_" als Euclid hat es." "Sehr gesund", dachte mich, "wenn Sie Reihenfolge daraus bringen können, Verwirrung, mein geehrter Onkel, Sie sind ein kluger Mann." "Lassen Sie uns vorsichtig untersuchen", sagte er wieder, das Nehmen das Blatt herauf darauf welcher ich hatte geschrieben. "Hier ist eine Folge von ein hundert und zweiunddreißig Briefe von offensichtlicher Unordnung. Dort bestehen Wörter davon