Reisen zum Mond
Kapitel 36. Reisen zum Mond
und überschritt großen Teil des königlichen Territoriums. Gut war es das er hielt dort. Als ich ihn verließ, begrub er das Miserable Athener bei Nisibis; aber als ich wußte, was er uns, mir, mitteilen wird, nahm meine Erlaubnis von ihm. Eine mit diesen Historikern sehr gemeinsame andere Sache ist, über das Imitieren von Thucydides, seine Phrasen zu nutzen, vielleicht mit ein wenig Änderung, seine Art zu adoptieren, in kleinen Formen und Ausdrücke, wie, "Sie müssen "sich erkennen an" "für die Gleichen Grund" "ein wenig mehr und ich hatten "vergaß" und das Ähnliche. Derartig gleich Schriftsteller, wenn er Gelegenheit hat, davon Brücken, fosses oder keine zu erwähnen, die Maschinen benutzten in Krieg, gibt ihnen römische Namen; aber wie macht es passen Sie der Würde der Geschichte, oder ähneln Sie Thucydides, sich zu vermischen das Dachboden und Italienisch so, als ob es dekorativ und Werden war? Noch ein von ihnen gibt uns ein schlichtes Journal für einfaches Buchführung von allem der